Welcome to the eGGSA Branch

banner 4

Founded in 2004, eGGSA is the virtual branch of the Genealogical Society of South Africa, and provides a virtual home for everyone from the beginner to the most advanced family FBhistorian.

To read more about us: click on the relevant links belows

Our Management Team


Some of our Projects

bible transcriptions  1820 settlers  newspaper extracts gravestone 1 postcard 
Family Bibles 1820 Settlers Newspaper extracts SA Gravestones

Post Cards

To become a Member


More VOC Ships' Pay Ledger Accounts (soldijboeken)

Johan Diedericks has extracted from the data at National Archief at the Hague, 123 more of these VOC employees who settle at the Cape of Good Hope, and made them available onthe eGGSA web site. They have now joined those previously extracted by Lizette Svoboda, on the Stamouers.com section of our web site. Our thanks go to Johan and Lizette for making their hard work available. 

VOC (Dutch East India Company) Accounts from Ships' Pay Ledgers, 1662-1805, contain information about many of its employees who settled at the Cape. Below are a number of excerpts from the online links to the Nationaal Archief (The Hague, Netherlands) web sites gahetNA and VOC - Opvarenden which seem likely to refer to those settlers. If you have any to add, please copy to a Word document and email them to the Stamouers editor.

The Nationaal Archief is making a huge effort to digitize the complete collection of the VOC and they hope to have it completed by 2017.

As of May 2016 almost all the Zeeland accounts have been digitized and put online, a large number of the Amsterdam ledgers are currently being scanned and should be available at the end of May or early June; the next batch is already planned.

For an introduction to these Ships' Accounts (soldijboeken) please see Corney Kellers' explanation on the Rekeningen uit de Scheepssoldijboeken 1662-1805 page.

800 000 Gravestone photos on the eGSSA website!!

Congratulations to Riana le Roux and her team of volunteers for this outstanding achievement. It is the product of many years of hard work, patience and dedication.

A big thank you to all of you going out to the cemeteries to take the photos, to those of you doing all the uploads onto the website, indexing the photos and cemeteries, maintaining our website. The project is extremely valuable to us and we appreciate your contributions.

The project is growing so fast that we are looking forward to the next milestone.



When the eGGSA branch first started on Project S (the transcription of the whole of the letter S in the 1984 South African Voters' Roll, 296 668 names and addresses) we were simply just going to type forever!! You must know when the S's first arrived at my desk, I sommer put the computer off for 2 weeks, not knowing where to start. eGGSA's initial plans for handling the transcriptions were also put toOorspr Media bed and we had to come up with a new approach. The simplest for us was to contact anybody with even the remotest interest in the S-surnames, family and friends were also not safe.Â

The image shown here is what the transcribers have to contend with in completing the transcriptions.

The first of the S's were typed with the start of the Soccer World Cup in 2010. In the first quarter of this year we set ourselves a deadline for completing Project S by the end of December 2011. We typed right through the Rugby World Cup and today we won the S-CUP!!! The transcription of the letter S is now complete - 31 days BEFORE the deadline!!

Thank you so much to everyone who put so many hours into the project. We really appreciate your time, dedication, patience and friendship! I really enjoyed working with you guys! A big thank you to the S-pensioners who have offered to continue transcribing other surnames.Â

The Roll of Honour ( transcriber and number of names transcribed ):

Alet Swanepoel, 4200Â Â
Alta Griffiths, 26504Â
Amanda Stander, 4033Â
Annette Goussard, 3801Â
Carmen van de Riet, 3570Â
Carol Beneke, 10542Â
Celeste Rachman, 20055Â
Dalina van Zyl, 4242Â
Dan Strydom, 5271Â
Deirdre Eygelaar, 7519Â
Erna Buber-de Villiers, 715Â
Fay Lea, 588Â
Frans Rudolph, 28603

Gert Schepers, 106Â
Glynis Millet-Clay, 1053Â
Hannetjie Riekert, 76550Â
Heleen Nel, 11602Â
Hobbie Stoffberg, 4819Â
Jacobus Swanepoel, 7119
Jacqui Foster, 273Â
Judi Meyer, 5271Â
Karn Kruger, 1764Â
Kobus Snyman, 3507Â
Lee Marais, 273Â
Levien Smuts, 13399
Melanie Smit, 5271Â

Minnie Pretorius, 2814Â
Paul Bosman, 819Â
Paxie Kelsey, 3261Â
Richard Atkinson, 5271Â
Richard Wolfaardt, 26355Â
Straffen Short, 462Â
Swannie Swanevelder, 1197Â
Talita Lofty-Eaton, 1764Â
Tanite Smart, 1029Â
Tobie de Villiers, 421Â
Wolfaardt familie, 2625 (Richard Wolfaardt,
Dalina van Zyl and Henry Wolfaard


  • Created on .
  • Hits: 5627

Ek het vir etlike maande lank die Cambridge begraafplaaskantoor onophoudelik gevra vir die begraafplaasregister van die Berlin (Oos-Kaap) begraafplaas.

Die dame by die Cambridge begraafplaaskantoor (ek ken haar persoonlik en sy woon haar lewe lank in Berlin) het my meegedeel dat iemand van die Dorpskantoor (Buffalo City) 'n koerier gestuur het om die register, wat nou soek is, te haal.

Heel toevallig, ongeveer drie weke gelede, het ek dit aan 'n personeellid wat by die Cambridge kantoor werksaam is, genoem. Hy deel my toe mee dat hy seker is hy het die register by die Mdantsane kantoor, net buite Oos-Londen, gesien en gee toe aan my die selfoonnommer van een van die toesighouers wie hy daar ken. Ek het met die persoon kontak gemaak en reëlings getref dat die register aan die Cambridge kantoor terug besorg word.

Berlin, is ongeveer 40 kilometer van Oos-Londen op die pad na King Williamstown. Die dorp het in 1973 deel van Oos-Londen geword, voorheen het die dorp sy eie Dorpsbestuursraad gehad. Die dorp se inwoners was hoofsaaklik afstammelinge van die vroeë Duitse Setlaars (vandaar die naam).

Daar is tans baie min afstammelinge van die oorspronklike Duitse setlaars as permanente inwoners oor, maar ek is meegedeel dat van die oorspronklike inwoners, wat wel daar gewoon het, na hulle afsterwe, hul as by die grafte van hulle ouers laat plaas het tesame met 'n gedenksteen.

Ek het nou die register gefotografeer en getranskribeer. Die transkripsie kan by eGGSA se begrafnisblad besoek word.

Brian Barrett

  • Created on .
  • Hits: 1157

For some months now I have been nagging them at the Cambridge Cemetery Office for the Burial Register of the Berlin (Eastern Cape) Cemetery.

The lady at the Berlin Office. whom I know personally and who has lived in Berlin all her life, tells me that some years ago someone from the Town Office (Buffalo City) sent a courier out to collect the register, which now appeared to be lost?

Quite by chance, about three weeks ago, I mentioned this to a staff member who happened to be at the Cambridge Office. He told me he was sure he had seen the Register at the Mdantsane Office, just outside East London, and gave me the cellphone number of one of the supervisors whom he knew out there, I contacted the man and made arrangements for the register to be brought to the Cambridge Office.

Berlin is about 40 kilometres from East London. on the road to King William's Town. It became part of East London in 1973, until which time it had its own Village Management Board. It was well populated with descendents of early German Settlers (hence the name).

There are very few descendants of the original German settlers now living permanently in Berlin but I am told that some of those who once lived there, when they pass on, are having their ashes, together with a Memorial Stone, placed on the grave of their parents.

I have now photographed and transcribed the register. The transcript can be searched on the eGGSA Burials page.

Brian Barrett

  • Created on .
  • Hits: 10964

Grahamstown, St George - baptisms now transcribed 1823 to April 1901 - transcribed by Lynn Couperthwaite, and marriages 1823 to 1834, transcribed by Lynn MacLeod.

These can be searched on the eGGSA BDM project.

  • Created on .
  • Hits: 4461

Grahamstad, St George - dope nou van 1823 tot April 1901 - deur Lynn Couperthwaite getranskribeer, en huwelike van 1823 tot 1834, deur Lynn MacLeod.

Hierdie inligting is soekbaar by die eGGSA DTB projek.

  • Created on .
  • Hits: 1170

Sue Mackay's most recent transcripts from the South African Commercial Advertiser have joined the large collection of her transcribed extracts from a early Cape newspapers from the originals located in the British National Archives at Kew.

The extracts are mainly of items to do with individuals, such as births, marriage and death announcements, as well as other interesting snippets such as the reports of the Veldcornets in 1837 of the families leaving the Eastern Cape for the interior.

These transcripts are available in the eGGSA Library - Newspaper section where a search facility is available to search through all these newspaper extracts.

Our grateful thanks to Sue for the enormous amount of time and effort she has devoted and is still devoting to this very valuable project and for making it available to all.

  • Created on .
  • Hits: 4622

Sue Mackay se mees onlangse transkripsies uit die South African Commercial Advertiser is by haar reeds bestaande groot versameling transkripsies uit ou Kaapse koerante gevoeg. Transkripsies word gedoen van ou Kaapse koerante waarvan die oorspronklike uitgawes in die Britse Nasionale Argief te Kew gehou word.

Die uittreksels handel hoofsaaklik oor inligting omtrent individue, soos geboortes, huwelike en sterfte aankondigings. Dit bevat ook ander interessante brokkies nuus soos byvoorbeeld die Veldkornetverslae gedurende 1837 wat handel oor families wat die Oos-Kaap verlaat het om na die binneland te trek.

Hierdie transkripsies (slegs in Engels) is in die eGGSA Biblioteek - Koerante Afdeling beskikbaar waar 'n soekfunksie u in staat stel om deur al hierdie koerantuittreksels te soek.

Ons hartlike dank aan Sue vir die enorme hoeveelheid tyd en energie wat sy aan hierdie waardevolle projek gewy het, en nog steeds wy, om die inligting aan ons almal beskikbaar te stel.

  • Created on .
  • Hits: 1915

Web Manager